We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Origami

by One Dying Wish

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Purple Vinyl /200, comes with a postcard and a D.I.Y. random color lyrics booklet.

    Includes unlimited streaming of Origami via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      €10 EUR

     

  • Clear LP
    Record/Vinyl + Digital Album

    Clear Vinyl, comes with a postcard and a D.I.Y. random color lyrics booklet.

    Includes unlimited streaming of Origami via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • CD
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    100% DIY Cd version of origami, comes with lyrics sheet.

    Includes unlimited streaming of Origami via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Limited Edition Cassette /20
    Cassette + Digital Album

    100% DIY Cassette tape, comes with lyrics sheet and sticker.

    Includes unlimited streaming of Origami via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
Sto cercando di imparare a prendermi cura di me stesso Ma non riesco più neanche a stare da solo un momento Metto in fila sempre gli stessi gesti a cui so dare un ordine ma non un significato Parlo da solo cammino veloce mastico i nervi che dovrebbero reggermi Improvviso espressioni consumate Per illudermi ancora di avere il controllo su di me Cerco uno schema Inseguo una costante A cui aggrapparmi Traccio un disegno Bramo un significato Mi vedo riflesso E in ogni stagione, percorro sempre lo stesso viale Guardo le foglie cadere e rinascere, mentre Io tengo stretto quel poco che resta, tra le mie mani Stringo così forte da dimenticarmi perché Se ad ogni passo Continuo a scegliere il male minore Maggiore è il divario Tra chi sono e chi potrei essere -------------------- (ENG) I am trying to learn to take care of myself. But I can't even stand alone for a moment anymore. I always line up the same gestures to which I can give an order but not a meaning. I speak alone, I walk fast, I chew the nerves that should hold me. I improvise worn expressions, to still delude myself that I have control over me. I'm looking for a pattern, I chase a constant, to hold on to. I draw a drawing, I crave a meaning, I see myself reflected. And in every season, I always walk the same avenue I watch the leaves fall and be reborn while I hold tight what little remains in my hands I squeeze so hard that I forget why If at every step I keep choosing the lesser evil The bigger the gap Between who I am and who I could be
2.
Contagio 04:40
Parole private del loro significato Come armi affilate Per tracciare i contorni di una forma a cui manca sostanza Di un’identità Definita per scarto rispetto a ciò che è diverso Ma è solo paura Di essere scarti anche noi a nostra volta Chi siamo davvero se nessuno ci guarda? Perdiamo i denti da latte e ci illudiamo di morder più forte Siamo solo più soli, ingabbiati da un odio che non conosce ragioni Senza il coraggio di guardare in basso puntiamo i piedi per darci lo slancio, per la paura di vedere nell’altro il nostro futuro Quegli occhi non sono nient’altro che uno specchio in cui siamo assediati dal nostro agio, effimero argine Che se il disprezzo non ha mai dato valore a niente, la paura del contagio lo rende appetibile ------- (ENG) Words deprived of their meaning like sharp weapons To trace the contours of a shape that lacks substance Of an identity Defined by difference from what is different But it's just fear We too are discarded Who are we really if nobody looks at us? We lose our milk teeth and delude ourselves about biting stronger We are only more alone, trapped in a hatred that knows no reason Without the courage to look down we point our feet to give us the momentum, for fear of seeing our future in the other Those eyes are nothing else than a mirror in which we are besieged from our ease, ephemeral embankment That if contempt never gave worth nothing, the fear of contagion, makes it palatable
3.
Torna da me 03:44
L’umana esigenza di dare un senso a ciò che si è perso Mutato nel tempo è una trappola ineludibile Non voglio voltarmi Ho paura che tu possa non esserci più Ma non riesco a guardarti Negli occhi ho una lama di verità Affilata nei giorni passati da solo Rileggendo nervoso la storia che ci ha portati fin qui Maledico ogni passo ma se lo immagino altro inganno anche me Ogni attimo è stato frutto perfetto del nostro essere Ti ricordi quando, sdraiati nell’erba, camminavamo nel cielo? Siamo rimasti senza le gambe Per reggirci in piedi Braccia troppo deboli e stanche Per stringerci ancora Sono ancora qui Abbracciami Sono ancora qui Torna da me ------- (ENG) The human need to make sense of what has been lost Changed over time is an unavoidable trap I don't want to turn around I'm afraid you may not be there anymore But I can't look at you In my eyes I have a blade of truth Sharpened in the past days alone Nervously rereading the story that brought us here I curse every step, but if I imagine it, I am also deceiving myself Every moment was the perfect fruit of our being Do you remember when, lying on the grass, we walked in the sky? We were left without legs To keep us on our feet Arms too weak and tired To hold us still I'm still here hug me I'm still here Come back to me
4.
Mediterraneo 03:21
Trascinati per inerzia, viviamo la stessa morte ogni giorno l'abitudine inaridisce l'anima Spettatori non senzienti, di una tragedia che diventa normalità Il nostro corpo non galleggia, sprofonda Desideriamo colmare l’oceano ma farlo senza bagnarci restando fermi sulla riva nell’attesa che l’acqua restituisca i corpi per celebrare il nostro immenso dolore Adagiati nell’orrendo teatro Dell’opinione purché faccia audience Assuefatti al racconto dell’odio Ascoltiamo usando lo stomaco Impauriti da ciò che ignoriamo Confortati dal semplificare Incapaci di tendere la mano Asciutti anche sotto la pelle Smarriti in mezzo alla tempesta ci aggrappiamo a quel che resta Delle fragili imbarcazioni Approntate per la nostra vita Fatte di deboli certezze Valori pallidi da rinnegare, Preghiamo non tocchi a noi Di dover affrontare il mare Messi in fuga Dalla guerra peggiore Aggrediti Dalla nostra coscienza L’apatia come porto sicuro La nostra è vita o solo sopravvivenza? ----- (ENG) Dragged by inertia, we live the same death every day habit dries up the soul Not sentient spectators, of a tragedy that it becomes normal Our body does not float, it sinks We wish to fill the ocean but do it without getting wet standing still on the shore waiting for the water return the bodies to celebrate our immense pain Lie down in the horrible theater As long as you make an audience Addicted to the story of hatred We listen using the stomach Afraid of what we ignore Comforted by simplifying Unable to reach out Also dry under the skin Lost in the middle of the storm we cling to what's left Of fragile boats Ready for our lives Made of weak certainties Pale values ​​to deny, We pray don't happen to us To face the sea Put to flight From the worst war attacked From our conscience Apathy like safe harbor Is ours life or just survival?
5.
Ho scritto un libro con le parole che hai detto senza tralasciarne nessuna Con cura Per definire un linguaggio comune La nostra strada di casa Ma queste pagine non sono grandi abbastanza e per quanto scriva prevale ciò che manca Affido il mio sguardo al vuoto so che è l'unico posto in cui sfuggire alla tua accecante brillantezza Se chiudo gli occhi Riesco a vederti Immediata, senza incomprensioni La sospensione Del contatto Definisce il mio bisogno di averti accanto A volte vorrei aver incastrato le giuste parole con una freccia nel tempo ma non ho avuto il coraggio di parlare, non ho avuto il coraggio di farmi capire ---- (ENG) I wrote a book with the words you said without neglecting none With care To define a common language Our way home But these pages are not big enough And even if I write what is missing prevails I entrust my gaze to the void I know it is the only place to escape your blinding brilliance If I close my eyes I can see you immediately, without misunderstanding Suspension of Contact Defines my need to have you by your side Sometimes I wish I had framed the right words with an arrow over time but I didn't have the courage to speak, I didn't have the courage to make myself understood
6.
Come Origami 06:31
Il mio numero: una gru origami di carta sottile Che si staglia nel cielo dai vetri di camera mia Inadatta al volo, osserva gli uccelli, gli stormi, le rotte Illudendosi un giorno di non essere più sola Costantemente alla ricerca di uno sguardo amico metto in sequenza i miei passi migliori Ma vago senza meta, il mio obiettivo non è un luogo vorrei solo sapere come fare a incontrarti di nuovo Se non è mai iniziato non potrà mai finire ----- (ENG) <b> "Come origami" tells of loneliness and the absence of love, the idealization of this feeling. <b My number: an origami crane made of thin paper That stands out in the sky from the windows of my room Unsuitable for flight, he observes the birds, the flocks, the routes, deluding himself one day not to be alone anymore Constantly looking for a friendly look I put my best steps in sequence But I wander aimlessly, my goal is not a place I just want to know how to meet you again If it never started it will never end

about

A novembre 2019 abbiamo registrato un disco. Un disco che per noi viene da lontano, dato che i pezzi che lo compongono hanno accompagnato il nostro ultimo anno e mezzo insieme, crescendo con la nostra band. “Origami”, pur essendo il nostro primo disco, ha quindi per noi paradossalmente anche il sapore di una raccolta. Ognuna di queste canzoni ha avuto un’origine e un percorso diverso, ma ognuna è stata “smontata” e “rimontata” diverse volte prima di arrivare alla forma definitiva. I testi, anch’essi scritti e rivisti continuamente, non hanno un filo conduttore chiaro, se non la compassione, lo slancio di comprensione e condivisione del sentimento altrui che li attraversa. Ciò che accomuna queste canzoni ha quindi a che fare con il processo più che con il prodotto: il lavoro di scrittura e riscrittura, di cura, che è stato fatto su di esse. Il titolo che abbiamo scelto richiama sia questo processo che il sentimento di vulnerabilità che ci spinge a scrivere canzoni.

Le sei canzoni che compongono “Origami” sono state registrate, mixate e masterizzate da Manuel Volpe ai Rubedo Recordings Studios, Torino, nel novembre 2019. La copertina è un collage dell’artista milanese Cranico (www.instagram.com/cranico_/), alla quale ci siamo rivolti perché crediamo che il suo stile possa aiutarci a rappresentare al meglio il percorso e la natura di questo disco.

Il vinile fuori grazie a:
❤ Vollmer Industries - Upwind - Brigante Records & Productions - Entes Anomicos - Fresh Outbreak Records - TADCA Records - I.CORRUPT.RECORDS - SHOVE records - Seaside Suicide Records - Moon Decay Records - Non Ti Seguo Records ❤

------------------

(ENG)

During November 2019, we made a record. A record that for us comes from afar, as the songs that compose it have accompanied our last year and a half together, growing with our band. Origami is our first full length but to us it feels, at the same time, as a compilation. Every song has a different origin, but each one has been “disassembled” and “re-assembled” many times before reaching its final form. Lyrics, which have been written and reviewed many times too, don’t have a common thread, if not compassion, fit of comprehension and sharing others’ feelings. What all these songs have in common has to do more with the process than it has with the product, the work of writing and changing them carefully. We choose “Origami” as a title for this records because it recalls both this process and the feeling of fragility and vulnerability that pushes us to write songs.

The six songs that make up "Origami" were recorded, mixed and mastered by Manuel Volpe at Rubedo Recordings Studios, Turin, in November 2019. The cover art is a collage by the Milan-based artist Cranico (www.instagram.com/cranico_/), to whom we addressed because we believe that her style can help us better represent the path and nature of this record.

Lp out via:
❤ Vollmer Industries - Upwind - Brigante Records & Productions - Entes Anomicos - Fresh Outbreak Records - TADCA Records - I.CORRUPT.RECORDS - SHOVE records - Seaside Suicide Records - Moon Decay Records - Non Ti Seguo Records ❤

credits

released May 1, 2020

license

all rights reserved

tags

about

sacrofuoco Turin, Italy

Quando abbiamo smesso di desiderare le stelle?

contact / help

Contact sacrofuoco

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Origami, you may also like: